Italienisch für Anfänger und Fortgeschrittene

ITALIANO PROFESSIONALE

Firmeninterne Italienisch - Seminare und Einzeltraining
(BasisTraining)
 

Firmeninterne Italienisch- Seminare und Einzeltraining
Wirtschaftsitalienisch  Kurse
(Aufgabenorientiertes Training)
 

In forma in
Italia
Fit fürItalien

Privatunterricht in der  Woche und am Wochenende und Intensivseminare
 

Betreuung und Beratung
 
 

TIPPS  ITALIENISCH
 
 
 
 
 
 
 
 


BETREUUNG UND BERATUNG
 
 


 

Betreuung und Beratung

Sie wissen, dass in vielen Situationen viel davon abhängt, wie gut Sie sich auf italienisch unterhalten können. Deswegen fragen Sie sich wahrscheinlich: "Wie kann ich in kürzester Zeit "fit" in der italienischen Sprache werden?" und  "Wie kann ich intensiv und gleichzeitig spielerisch und entspannt lernen?" 

Wenn Sie sich solche Fragen stellen, dann sind Sie sicher an einer ganzheitlichen Methode wie die Suggestopädie (häufig auch "Superlearning" genannt) interessiert.
Sie lernen bis zu 9 Unterrichtsstunden pro Tag intensiv und mit kreativen Lernaktivitäten, die für eine angenehme, entspannte Atmosphäre mit erhöhter persönlicher Aufnahme- und Ausdrucksfähigkeit sorgen. Sie sprechen von Anfang an italienisch, entwickeln in kurzer Zeit ein sehr gutes Gefühl für die Sprache und erreichen eine überdurchschnittliche, langfristige Erinnerungsquote.

Ich bearbeite fachspezifische Vokabeln und Redewendungen für Sie! Aus Ihren Materialien, die ich ins Italienische übersetze, entwickle ich geeignete Lern- und Rollenspiele. Sie können dann z. B. eine Produktpräsentation auf italienisch selber entwerfen und mit mir trainieren.

Nach einem Training bei mir bekommen Sie das passende Übungsprogramm zur Vertiefung und Nacharbeitung der Trainingasinhalte. So können Sie auch am PC jeder Zeit spielerisch  trainieren (zum Beispiel mit einem Quiz!). 
Wenn Sie ein Programm speziell für Ihr Firmen- und Fachvokabular konzipiert haben möchten, kontaktieren Sie mich bitte per E-Mail, Fax oder Telefon: Ich berate Sie gern!

zurück zum Seitenanfang
 
 

ITALIANO PROFESSIONALE
Firmeninterne Italienisch-Seminare und Einzeltraining

Sie lernen von der Anfängerstufe bis Sie auf italienisch präsentieren und verhandeln können!

Basistraining

"Ciao, come stai?"
"Non c'è male, e tu?" (non c'è male = ganz gut)

Diese und viele andere Redewendungen lernen Sie im intensiv Basistraining Italiano attivissimo und können sie danach, sobald Sie mit Ihren italienischen Kollegen sprechen, spontan anwenden.

Vokabeln, Redewendungen und Grammatik sind in eine spannende Geschichte mit vielen Alltagssituationen eingebettet. Die Personen der Geschichte begleiten Sie und zeigen Ihnen, was Sie in solchen Situationen sagen können und wie Sie Ihre eigenen Inhalte auf italienisch formulieren können.
 
 

Italiano attivissimo

Italienisch  1 - Italiano attivissimo Basiskurs 1 
5-tägiges  suggestopädisches Intensivtraining 
für TN o. oder m. g. Vorkenntnissen 

Italienisch  2 - Italiano attivissimo Basiskurs 2
5-tägiges  suggestopädisches Intensivtraining 
für TN m. Vorkenntnissen
 
 


Italienisch 1 - Italiano attivissimo Basiskurs 1: Ihr firmeninternes Italienisch-Intensiv-Training  für  den praxisnahen Einstieg und die erste Kommunikation 

Basis 1 setzt keine Vorkenntnisse oder Grundkenntnisse voraus

Sie haben kleine oder nur sehr geringe Italienisch-Vorkenntnisse und möchten zunächst den praxisnahen Einstieg in Wortschatz und Struktur schnell schaffen.
In nur 5 Tagen lernen Sie in einer angenehmen, entspannten Atmosphäre, sich in typischen Situationen (z.B. Hotel, Restaurant, Einkaufen, sich Vorstellen) zu verständigen.
Die Grammatik wird mit Lernspielen und Beispielen aus der Praxis vermittelt. Sie können dann diese ersten Spielregeln der Sprache sofort bei der Gestaltung Ihrer eigenen Sätzen anwenden. Sie werden schon ganz am Anfang Italienisch verstehen und sprechen können (z.B. Fragen stellen und beantworten) und werden merken, wie schnell sich Ihre Kommunikations- und Ausdrucksfähigkeit in 5 Tage ständig verbessern.

Teilnehmerkreis

Alle, die mit Italienisch sprechenden Geschäftspartnern zusammenarbeiten und in kürzester  Zeit diese Sprache praxisorientiert lernen wollen, um sie in typischen allgemeinen und berufsspezifischen Situationen anwenden zu können.

Methode

Durch eine Vielzahl von kreativen und spielerischen Lernaktivitäten (z.B.  Lernspiele und praxisnahe Rollenspiele), das Lernen in der Entspannungsphase und die angenehme Lernatmosphäre fördert die ganzheitliche Lernmethode "Suggestopädie/ Superlearning" eine erhöhte Aufnahmefähigkeit. Vokabel und Redewendungen, die Sie in typischen Alltagssituationen verwenden können, sowie die Grammatik werden in Form einer spannenden Geschichte ("La borsetta verde" - Die grüne Tasche) präsentiert.  Sie lernen hier aktiv über alle Sinneskanäle und in Entspannungsphasen. Sie entwickeln dadurch in kurzer Zeit ein sehr gutes Gefühl für die Sprache und erreichen eine überdurchschnittliche, langfristige Erinnerungsquote. 

Dieses Seminar ist speziell auf den von Dr. Marisa Frangipane geschriebenen Audio-Sprachkurs "Italienisch für Anfänger mit Vorkenntnissen  ( „Sprachtraining ohne Buch“ 2001 bei Langenscheidt)  abgestimmt.

Das besondere Angebot: Zusätzlich zu den Seminarunterlagen bekommen Sie als Hilfsmittel, um die neuen Italienisch-Kenntnisse zu  vertiefen und erfolgreich in den Alltag zu übertragen, die Audio CDs und eine interaktive Lernsoftware für die Nachbearbeitung.

zurück zum Seitenanfang

zurück zur Basiskurse-Übersicht
 
 


Italienisch 2 - Italiano attivissimo Basiskurs 2: Ihr firmeninternes Italienisch-Intensiv-Training  für Kommunikation in Alltags-Situationen

Basis 2 setzt Basis 1 oder vergleichbare Vorkenntnisse voraus

Sie haben an Italienisch Basis 1 teilgenommen oder besitzen vergleichbare Italienisch-Vorkenntnisse. Sie möchten nun Ihre Kenntnisse in Satzbau und Vokabular erweitern. In nur 5 Tagen lernen Sie in einer angenehmen, entspannten Atmosphäre, sich in  weiteren Alltagssituationen (z.B. bei der Orientierung in einer fremden Stadt, bei einer Einladung, oder beim Arzt ) zu unterhalten, Kurzberichte zu geben und kurze Diskussionen über einfache Themen durchzuführen.
Die Grammatik wird mit Lernspielen und Beispielen aus der Praxis vermittelt, so dass Sie eigene Sätze nach allen  Spielregeln der Sprache sofort bilden können.

Teilnehmerkreis

Alle, die mit Italienisch sprechenden Geschäftspartnern zusammenarbeiten und in   kürzester  Zeit ihre italienischen Grundkenntnisse praxisorientiert verbessern möchten und alle Teilnehmer von Italienisch-Basis 1
 

Methode 

Durch eine Vielzahl von kreativen und spielerischen Lernaktivitäten (z.B.  Lernspiele und praxisnahe Rollenspiele), das Lernen in der Entspannungsphase und die angenehme Lernatmosphäre fördert die ganzheitliche Lernmethode "Suggestopädie/ Superlearning" eine erhöhte Aufnahmefähigkeit. Vokabel und Redewendungen, die Sie in typischen Alltagssituationen verwenden können, sowie die Grammatik werden in Form einer spannenden Krimigeschichte ("La maschera veneziana" - Die venezianische Maske) präsentiert.  Sie lernen hier aktiv über alle Sinneskanäle und in Entspannungsphasen. Sie entwickeln dadurch in kurzer Zeit ein sehr gutes Gefühl für die Sprache und erreichen eine überdurchschnittliche, langfristige Erinnerungsquote. 
Dieses Seminar ist speziell auf den von Dr. Marisa Frangipane geschriebenen Audio-Sprachkurs "Italienisch für Fortgeschrittene"  (2001 bei Langenscheidt)  abgestimmt.
Das besondere Angebot: Zusätzlich zu den Seminarunterlagen bekommen Sie als Hilfsmittel, um die neuen Italienisch-Kenntnisse zu  vertiefen und erfolgreich in den Alltag zu übertragen, die Audio CDs und eine interaktive Lernsoftware für die Nachbearbeitung.

zurück zum Seitenanfang

zurück zur Basiskurse-Übersicht
 
 



ITALIANO PROFESSIONALE
Firmeninterne Italienisch-Seminare und Einzeltraining

Wirtschaftsitalienisch Kurse -Aufgabenorientiertes Training

Wenn Sie schon jetzt mit italienischen Partnern telefonieren oder oft nach Italien fahren, um Ihre Kunden zu besuchen oder  italienische Kollegen betreuen, dann helfen Ihnen am besten die Seminare der Business-Reihe:

Telefontraining - Italienisch am Telefon - Pronto chi parla?
3-tägiges suggestopädisches Intensivtraining

Business Italienisch 1 - Affari di successo 1
5-tägiges suggestopädisches Intensivtraining

Business Italienisch 2 - Affari di successo 2
5-tägiges suggestopädisches Intensivtraining
für Fortgeschrittene
 
 
 
 


Telefontraining - Italienisch am Telefon - Pronto, chi parla?  Aufbaukurs: Ihr firmeninternes Italienisch-Intensiv-Training  für die sichere und effektive Kommunikation am Telefon
 

Die ersten Kontakte mit italienischen Partnern oder Kollegen spielen sich oft zunächst telefonisch ab. Was sagt man nun auf italienisch in solchen Situationen?
Sie haben an Italienisch Basis 1 und 2 (ca. 100 Unterrichtsstunden)  teilgenommen oder besitzen vergleichbare Italienisch-Vorkenntnisse. Sie möchten nun Ihre Kenntnisse in Satzbau und Vokabular soweit erweitern, dass Sie sich am Telefon spontan und treffend ausdrücken können. In nur 3 Tagen lernen Sie in einer angenehmen, entspannten Atmosphäre, sich in typischen Situationen  am Telefon (z.B. Auskünfte geben, Informationen inhaltlich korrekt darstellen, abgeben oder aufnehmen, kurze und einfache Unterhaltungen über allgemeine und geschäftliche Themen führen) zu verständigen. Sie lernen spielerisch die wichtigsten Redewendungen (z.B. durch praxisnahe Rollenspiele)  Die Grammatik wird mit Lernspielen und Beispielen aus der Praxis vermittelt, so dass Sie die  verschiedenen Inhalte sofort in die eigene Sätze einbauen können.

Teilnehmerkreis
Alle, die mit Italienisch sprechenden Geschäftspartnern und Kollegen viel Kontakt am Telefon haben und in  kürzester  Zeit ihre Kommunikation verbessern möchten.
 

Methode

Sie üben praxisnahe in diesem Intensivseminar Redewendungen aus dem täglichen Gebrauch, und werden sicherer in  der Kommunikation am Telefon mit Ihren italienischen Gesprächspartnern.
Durch eine Vielzahl von kreativen und spielerischen Lernaktivitäten (z.B.  Lernspiele und praxisnahe Rollenspiele), das Lernen in der Entspannungsphase und die angenehme Lernatmosphäre fördert die ganzheitliche Lernmethode "Suggestopädie/ Superlearning" eine erhöhte Aufnahmefähigkeit und eine überdurchschnittliche Erinnerungsquote. Vokabel und Redewendungen, die Sie in typischen Situationen  am Telefon  verwenden können, sowie die Grammatik sind in eine spannende Geschichte mit vielen Alltagssituationen im Büro eingebettet.
Audiokassetten mit Vokabeln und Texten sind Bestandteil der Seminarunterlagen und werden Ihnen dabei helfen, die neuen Italienisch-Kenntnisse nachzuarbeiten und erfolgreich in den Alltag zu übertragen.

zurück zum Seitenanfang

zurück zur Aufgabenorientiertes Training Übersicht
 

Wirtschaftsitalienisch Business 1 - Affari di successo 1
I primi contatti con il partner italiano: Ihr firmeninternes Italienisch-Intensiv-Training  für die sichere und effektive Kommunikation mit dem italienischen Geschäftspartner

Sie profitieren am meisten von diesem Seminar, wenn Sie die Basiskurse "Italiano attivissimo" 1 und 2 und das Telefontraining " Pronto chi parla?" absolviert haben (ca. 130 Unterrichtsstunden) oder  über  Sprachkenntnisse direkt aus der Praxis (Italienaufenthalt, Kontakte mit italienischen Gesprächspartnern) verfügen. Sie möchten nun Ihre Kenntnisse in Satzbau und Vokabular soweit erweitern, dass Sie sich in der Unterhaltung mit Ihren italienischen Geschäftspartnern spontan und treffend ausdrücken können. 
In nur 5 Tagen lernen Sie in einer angenehmen, entspannten Atmosphäre, sich in typischen Situationen (u.a. Ihre Firma italienischen Kollegen vorstellen und  über das Geschäft reden) zu verständigen.
Sie lernen spielerisch die wichtigsten Redewendungen (z.B. durch praxisbezogene Rollenspiele, die Sie selber auf Grund der eigenen Erfahrungen mit italienischen Kollegen, entwerfen).  Die Grammatik wird mit Lernspielen und Beispielen aus der Praxis vermittelt, so dass Sie die  verschiedenen Inhalte sofort in die eigene Sätze einbauen können.
Sie trainieren praxisbezogen in diesem Intensivseminar Redewendungen, die Sie im Geschäftsleben immer wieder gebrauchen können (z. B. wenn Sie an Besprechungen teilnehmen, Ihre Firma vorstellen und auf italienisch diskutieren) , und werden sicherer in  der direkten Kommunikation mit Ihren italienischen Gesprächspartnern.

Teilnehmerkreis

Alle, die mit Italienisch sprechenden Geschäftspartnern und Kollegen viel Kontakt  in Italien und Deutschland haben und in  kürzester  Zeit ihre schon recht gute Kommunikation auf italienisch noch verbessern möchten.
 

Methode

Durch die vielen, für die ganzheitliche Lernmethode "Suggestopädie/ Superlearning" typischen, kreativen Lernaktivitäten (z.B.  Lernspiele und praxisnahe Rollenspiele), durch das Lernen im entspannten  Zustand und die angenehme Lernatmosphäre perfektionieren Sie den Umgang mit der italienischen Sprache und erweitern Ihre persönliche Aufnahme- und Ausdrucksfähigkeit. Vokabel und Redewendungen, sowie die Grammatik sind in eine spannende Geschichte eingebettet, die zeigt, was italienischen Manager in ihrer Firma alltäglich erleben.
Audiokassetten mit Vokabeln und Texten sind Bestandteil der Seminarunterlagen und werden Ihnen dabei helfen, die neuen Italienisch-Kenntnisse nachzuarbeiten und erfolgreich in den Alltag zu übertragen. Die Teilnehmer sollten Materialien aus ihrer beruflichen Praxis mitbringen.

zurück zum Seitenanfang

zurück zur Aufgabenorientiertes Training Übersicht
 
 

Wirtschaftsitalienisch Business 2 - Affari di successo 2 Presentare, discutere, convincere (Präsentieren, Diskutieren, Überzeugen). Für Fortgeschrittene: Ihr firmeninternes Italienisch-Intensiv-Training  für die sichere und kompetente Kommunikation und Moderation in Verhandlungen und Meetings.

Sie profitieren am meisten von diesem Seminar, wenn Sie das Aufbaukurs " Affari di successo 1" absolviert haben oder  über  Sprachkenntnisse direkt aus der Praxis (Italienaufenthalt, Kontakte mit italienischen Gesprächtspartnern) verfügen. Sie sprechen ziemlich fliessend Italienisch und können sich in allen Themen der businesstypischen Situationen spontan und treffend ausdrücken.
Sie möchten nun auch spezielle Konzepte präsentieren und  noch mehr Verhandlungs- und Diskussionssicherheit gewinnen. In nur 5 Tagen lernen Sie intensiv in einer angenehmen, entspannten Atmosphäre, in typischen Situationen (u.a. Meetings und Präsentationen) Ihre Informationen klar und überzeugend auf italienisch zu präsentieren und mit Ihren italienischen Kollegen über aktuelle Themen zu diskutieren.
Sie lernen spielerisch die wichtigsten Redewendungen (z.B. durch praxisbezogene Rollenspiele) und können mit Ihren eigenen Unternehmens- und Produktinformationen eine überzeugende Präsentation auf italienisch einüben.  Die Grammatik wird mit Lernspielen und Beispielen aus der Praxis vermittelt, so dass Sie die  verschiedenen Inhalte sofort in die eigene Sätze einbauen können.
Durch ein praxisbezogenes Intensivtraining lernen Sie eine moderne fachlich fundierte Wirtschaftssprache zu beherrschen (z. B. wenn Sie Ihre Informationen klar und überzeugend auf italienisch präsentieren, über aktuelle Themen diskutieren oder ein Meeting moderieren) , und gewinnen dadurch  Verhandlungs- und Diskussionssicherheit.

Teilnehmerkreis

Alle, die mit Italienisch sprechenden Geschäftspartnern und Kollegen viel Kontakt  in Italien und Deutschland haben und in  kürzester  Zeit überzeugend und kompetent  auch auf italienisch bei Firmen-, Produktpräsentationen und Meetings werden möchten.

Methode

Durch die vielen, für die ganzheitliche Lernmethode "Suggestopädie/ Superlearning" typischen, kreativen Lernaktivitäten (z.B.  Lernspiele und praxisnahe Rollenspiele), durch das Lernen im entspannten  Zustand und die angenehme Lernatmosphäre perfektionieren Sie Ihre schon fließende  italienische Sprache und erweitern Ihre persönliche Aufnahme- und Ausdrucksfähigkeit. Vokabel und Redewendungen, sowie die Grammatik sind in eine spannende Krimigeschichte eingebettet. Die Teilnehmer sollten Materialien aus ihrer beruflichen Praxis mitbringen.
Audiokassetten mit Vokabeln und Texten sind Bestandteil der Seminarunterlagen und werden Ihnen dabei helfen, die neuen Italienisch-Kenntnisse nachzuarbeiten und erfolgreich in den Alltag zu übertragen.

zurück zum Seitenanfang

zurück zur Aufgabenorientiertes Training Übersicht
 
 


 
 

Conversazione a tutti i livelli

In piccoli gruppi (al massimo 6 persone). 
I partecipanti decidono su quali temi si discute. 
A scelta anche articoli della rivista Adesso.

Fr   10h30-12h00 Niehl

jede 14 Tage  auch
Mo  18h45-20h15  Niehl
 

Anfängerkurse

Mo  10h30-12h00 Niehl
Mo  17h00-18h30 Niehl

Di  17h30-19h00  Dellbrück

Ihre Investition pro UStd (45 Minuten) 
inkl. 19% MwSt und Lernmaterialien  
12, 50€
 bei einem Abonnement von 20 UE 
 bezahlen Sie nur 240,-€

und sparen dann 10,-€!!

Einzel- und Gruppenunterricht auf Anfrage

Download als pdf
 

zurück zum Seitenanfang

zurück zur Aufgabenorientiertes Training Übersicht
 
 
 
 

aktuelle Tipps Italienisch
 

Imperativo - Miniposter mit den Befehlsformen 
 

Italiano al telefono  - die wichtigsten Sätze - 
 

Das Allernötigste für Italien– Sopravvivere in Italia
 

Tipps 2006

Tipps 2005

Tipps 2004

Tipps 2003

Tipps 2002

Archivio Tipps 2001/2000
 
 
 
 
 


Imperativo - Miniposter mit den Befehlsformen

"Senta, scusi!" (Hören Sie, entschuldigen Sie!) Wie oft haben Sie diesen Satz schon im Restaurant benutzt, damit der Kellner zu Ihrem Tisch kommt? Dahinter verbirgt sich eine wichtige Grammatikregel: Die Endungen der Befehlsformen hängen davon ab, ob die Verben im Infinitiv in -are, -ere oder -ire enden. Das Beispiel mit  "scusare" und "sentire" zeigt den Unterschied für die Höflicheitsform und bleibt auch leicht in Erinnerung. Wie es für die anderen Formen aussieht, sehen Sie gleich, wenn sie HIER klicken. Sie können die Tabelle ausdrucken und als Miniposter aufhängen. Dann werden Sie es ständig vor den Augen haben!

Italienisch mit Spaß lernen: Für Beruf und Urlaub als Privat- und Firmenkurs. Kontaktieren Sie mich bitte per E-Mail, Fax oder Telefon: Ich berate Sie gern!

zurück zum Inhaltsverzeichnis
 


Italiano al telefono  - die wichtigsten Sätze - 
 

Hier finden Sie die wichtigsten Redewendungen für Ihre Unterhaltung am Telefon

Che cosa si dice al telefono ?    Was sagt man am Telefon?

Sono / qui parla.....Hier spricht......
Mi può ripetere il Suo nome? Können Sie Ihren Namen wiederholen?
Mi può dire il nome lettera  per lettera? Können Sie Ihren Namen buchstabieren?
Ripeta più lentamente, per favore. Wiederholen Sie langsamer, bitte.

Desidero parlare con il Signor/la Signora...Ich möchte mit Herrn /Frau... sprechen.
Un attimo/ un momento, prego. Einen Moment, bitte.
Resti in linea, per favore. Bleiben Sie bitte am Apparat (in der Leitung).
Le passo subito il Sig..... Ich verbinde Sie sofort mit Herrn/Frau....
Mi dispiace, ma il Sig...  non c'è. Es tut mir leid, aber Herr...ist nicht da.
Vuole richiamare più tardi? Möchten Sie später noch einmal anrufen? 

Telefonieren Sie oft  mit Ihren italienischen Geschäftspartnern?
Dann ist es für Sie sicher wichtig, solche  Sätze leicht und spielerisch zu lernen und diejenige Situationen am Telefon zu trainieren, die Sie am häufigsten erleben. Stimmt es?
Kontaktieren Sie mich bitte per E-Mail, Fax oder Telefon: Ich schicke Ihnen gern die entsprechenden Informationen zu.

zurück zum Inhaltsverzeichnis
 


Das Allernötigste für Italien– Sopravvivere in Italia

Hallo!   Ciao!
Auf Wiedersehen!  Arrivederci! 
Guten Tag!, Guten Morgen! / Guten Abend! Gute Nacht! 
Buon giorno! /Buona sera! Buona notte! 

Herr... / Frau ... / Fräulein ... (Anrede) 
Signor..., Signore / Signora... / Signorina...

ja / nein...bitte!
si / no..., per favore!

Wie bitte?
Come dice? / Come, prego?

Danke!
Grazie!
Vielen Dank!
Tante grazie!

Verzeihung!, Entschuldigung!
Scusi!
Gestatten Sie?
Con permesso?
Gern geschehen, keine Ursache
Non c’è di che!
Danke, gleichfalls!
Grazie, altrettanto!

Einverstanden!
D’accordo!
Sehr gut! / Prima!
Molto bene! / Ottimo!
Ausgeschlossen! / Unmöglich! 
Impossibile!

Bitte, wo ist...?
Scusi, dov’è...?
 

Italienisch mit Spaß lernen: Für Beruf und Urlaub als Privat- und Firmenkurs. Kontaktieren Sie mich bitte per E-Mail, Fax oder Telefon: Ich berate Sie gern!

zurück zum Inhaltsverzeichnis
 
 


Tipps 2006

Buon Natale! - Frohe Weihnachten! - Wie sagt man das auf italienisch?
November/Dezember 2006
 

Domande importanti – Wichtige Fragen
September/Oktober 2006
 

Come scusi?-
Was sagen Sie, wenn Sie nicht alles verstehen?
Juli/August 2006
 

Andare..dove?/come?/ a fare che cosa? – 
Gehen (oder fahren) …wohin?/ wie?/ wozu?
Mai/Juni 2006
 

Che ora è? – Wie spät ist es? (Die Uhrzeiten auf italienisch)
März/April 2006

Un po' di grammatica: Pronomi e concordanza
Januar/Februar 2006
 


Buon Natale! - Frohe Weihnachten! - Wie sagt man das auf italienisch?
 
 



































Bald ist das Jahr 2006 zu Ende:  Wenn Sie mit italienischen Freunden oder Geschäftspartnern telefonieren, machen Sie denen eine besondere Freude und zeigen Sie, wie gut Sie schon:

Buon Natale! - Frohe Weihnachten!

Felice Anno nuovo! / Buon Anno! - Ein frohes neues Jahr!

Buone Feste! - Schöne Feiertage!

sagen können.

Auguri! - Herzlichen Glückwunsch! 

Dieser Wunsch passt in jeder Situation: Z.B. wenn Sie Ihren italienischen Freunden und Geschäftspartnern eine Karte oder eine E-Mail zu Weihnachten schicken möchten.
Und so können Sie Ihre Weihnachtswünsche auf italienisch
formulieren: 

Buon Natale e tanti auguri per il 2007! - ...und alles Gute für das Jahr 2007!
Buon Natale e tanti auguri per l' anno nuovo! - ....für das neue Jahr!
I migliori auguri di Buon Natale e Buon Anno! - Die besten Glückwünsche.......

La ditta..... vi augura Buon Natale e Buon Anno - Die Firma....wünscht Ihnen....

Le inviamo i nostri migliori auguri di prosperità e di successo per il nuovo anno - Wir wünschen Ihnen viel Glück und Erfolg im neuen Jahr.

Abbiamo il piacere di invitarla alla (nostra) festa di Natale il ... dicembre 2006.
Wir freuen uns, Sie zu unserer Weihnachtsfeier am ... Dezember  2006 einzuladen.
Und wenn Sie bei dieser Gelegenheit noch ein Glas Wein zusammen trinken, ist "Salute!" - Gesundheit! der richtige Ausdruck.
 

Italienisch mit Spaß lernen: Für Beruf und Urlaub als Privat- und Firmenkurs und intensiv am Wochenende. Kontaktieren Sie mich bitte per E-Mail, Fax oder Telefon: Ich berate Sie gern!
 

zurück zum Inhaltsverzeichnis
 
 


Domande importanti – Wichtige Fragen

Come si chiama?
Wie heißen Sie?

Che cosa significa questo?
Was bedeutet das?

Come vado a...?
Wie komme ich nach…?

Quale linea va a...?
Welche Linie fährt nach...?

Dov’è il distributore più vicino?
Wo ist die nächste Tankstelle?

Mi può aiutare?
Können Sie mir helfen?

Fino a quando siete aperti?
Wie lange haben Sie geöffnet?

Dov’è il più vicino Bancomat?
Wo ist der nächste Geldautomat?

È la strada per...?
Ist das der Weg nach...?

Mi può chiamare un taxi?
Können Sie mir ein Taxi rufen?
 

Italienisch mit Spaß lernen: Für Beruf und Urlaub als Privat- und Firmenkurs und intensiv am Wochenende. Kontaktieren Sie mich bitte per E-Mail, Fax oder Telefon: Ich berate Sie gern!
 

zurück zum Inhaltsverzeichnis
 
 


Come scusi?-
Was sagen Sie, wenn Sie nicht alles verstehen?

Sie sprechen schon ein bisschen italienisch : parla un po’ l’italiano. Sie merken auch, dass die Italiener rasant schnell sprechen, wenn sie antworten. Dann hilft es Ihnen bestimmt, wenn Sie sagen:

Come scusi?
Wie bitte?

Non ho capito tutto
Ich habe nicht alles verstanden

Parla tedesco /inglese/ francese?
Sprechen Sie deutsch/ englisch/ französisch?

Mi riesce a capire?
Können sie mich verstehen?

Non La capisco
Ich verstehe Sie nicht

Può tradurre per favore?
Können Sie es übersetzen bitte?

Può scrivermelo per favore?
Können Sie das bitte aufschreiben?

Parli più lentamente per favore
Bitte sprechen Sie etwas langsamer.
 
 
 

Italienisch mit Spaß lernen: Für Beruf und Urlaub als Privat- und Firmenkurs und intensiv am Wochenende. Kontaktieren Sie mich bitte per E-Mail, Fax oder Telefon: Ich berate Sie gern!
 

zurück zum Inhaltsverzeichnis


Andare..dove?/come?/ a fare che cosa? – 
Gehen (oder fahren) …wohin?/ wie?/ wozu?
 

Dove vai? 

vado a casa,  a scuola, a Roma (nach Hause, in die Schule, nach Rom)

Dove va Giorgio?

va al ristorante,  alla partita di calcio, all'opera 
(ins Restaurant, zum Fußballspiel, in die Oper)

Dove andiamo?

andiamo dal parrucchiere, dagli zii, da Giorgio, da un amico 
(zum Friseur, zu Onkel und Tante, zu Giorgio)

Dove andate?

andiamo in campagna, in discoteca, in giro per i negozi,  in montagna, in ufficio, in Italia.
(auf das Land, auf ein Bummel durch die Geschäfte, in die Berge, ins Büro, nach Italien)

Come?

Andiamo in ufficio a piedi (zu Fuß)
Andiamo al ristorante in bicicletta (mit dem Fahrrad)
Andiamo alla stazione in tassì (mit dem Taxi)

Che cosa fai?

vado a…
…fare la spesa (einkaufen - Haushalt)
…fare compere (einkaufen allg.)
…fare un giro in città (einen Bummel durch die Stadt machen)
…fare un viaggio (eine Reise)
…fare una gita (Ausflug)
…fare una passeggiata (Spaziergang)

andiamo a …
… prendere Giorgio (Giorgio abholen)
… ballare (tanzen)
… trovare... (...besuchen)
 

Italienisch mit Spaß lernen: Für Beruf und Urlaub als Privat- und Firmenkurs und intensiv am Wochenende. Kontaktieren Sie mich bitte per E-Mail, Fax oder Telefon: Ich berate Sie gern!

zurück zum Inhaltsverzeichnis
 
 
 
 
 
 


Che ora è? – Wie spät ist es? (Die Uhrzeiten auf italienisch)

Es gibt zwar zwischen Deutschland und Italien keine Zeitverschiebung und wir haben auch die gleiche Sommerzeit, aber ....aufgepasst: Die Zeitangaben auf italienisch könnten irreführend sein.

Es ist...

12:00    È mezzogiorno 
13:00    È l' una 
15:00    Sono le tre
15:15    Sono le tre e un quarto
16:20    Sono le quattro e venti
18:30    Sono le sei e mezzo/mezza
19:40    Sono le sette e quaranta /le otto meno venti
20:45   Sono le otto e tre quarti /le nove meno un quarto
 

Sie können gleich ein Bild sehen, eine nützliche Übersicht, die Sie bei Ihrer nächsten Reise nach Italien mitnehmen können.
Klicken Sie HIER, um das Bild zu sehen. Sie kommen zurück zu dieser Seite, wenn Sie das Fenster mit dem Bild einfach schließen. 
 

Italienisch mit Spaß lernen: für Beruf und Urlaub als Privat- und Firmenkurs. Kontaktieren Sie mich bitte per E-Mail, Fax oder Telefon: Ich berate sie gern!

zurück zum Inhaltsverzeichnis
 
 
 


Un po' di grammatica: Pronomi e concordanza
 

Con il passato prossimo con il verbo essere e il pronome relativo che, si fa sempre la concordanza.

Le pesche che sono piaciute tanto a Giorgio, sono italiane.
Die Pfirsiche, die Giorgio so gut geschmeckt haben, sind aus Italien.

I vini che sono arrivati ieri, vengono tutti dalla Sicilia.
Die Weine, die gestern angekommen sind, kommen alle aus Sizilien.
 

Con il passato prossimo con il  verbo avere e il pronome relativo  che, non si fa normalmente la concordanza.

Le pesche che ho comprato sono buonissime.
Die Pfirsiche, die ich gekauft habe, sind sehr lecker.

I vini che mi hai consigliato sono molto cari.
Die Weine, die du mir empfohlen hast, sind sehr teuer.
 

Con il passato prossimo del verbo avere e i pronomi mi, ti, lo, la, ci, vi, li, le (mich, dich, usw.), si fa sempre la concordanza, quando i pronomi precedono il verbo.

Ho telefonato dall’ aeroporto e Maria è venuta subito con la macchina e mi ha accompagnato/ accompagnata a casa.

Ich habe vom Flughafen angerufen und Maria ist sofort mit dem Auto gekommen und hat mich nach Hause gebracht.

Hai telefonato dall’ aeroporto e Giorgio è venuto subito con la macchina e ti ha accompagnato/ accompagnata a casa.

Giorgio ha telefonato dall’ aeroporto e Maria è venuta subito con la macchina e lo ha accompagnato a casa.

Maria ha telefonato dall’ aeroporto e Giorgio è venuto subito con la macchina e la ha accompagnata a casa.

Abbiamo telefonato dall’ aeroporto e Maria è venuta subito con la macchina e ci ha accompagnati/ accompagnate a casa.

Avete telefonato dall’ aeroporto e Giorgio e Maria sono venuti subito con la macchina e vi hanno accompagnati/ accompagnate a casa.
 

Vuoi sapere dove ho vistoGiorgio e Alberto? 
Li ho visti al mercato.
Möchtest du wissen, wo ich Giorgio und Alberto gesehen habe? Ich habe sie am Markt gesehen.

Vuoi sapere dove ho visto Maria e Clara? 
Le ho viste al mercato.
 

Il Chianti e il vino di Montepulciano sono ottimi! Dove li hai comprati? Li ho comprati in Italia.
Der Chianti und der Montepulciano sind hervorragend! Wo hast du sie gekauft? Ich habe sie in Italien gekauft.
 

Ho cercato gli occhiali dappertutto ma non li ho trovati! Li hai visti tu? No, non ho visto i tuoi occhiali.
Ich habe die Brille überall gesucht, aber ich habe sie nicht gefunden! Hast du sie gesehen? Nein, ich habe deine Brille nicht gesehen.

Italienisch mit Spaß lernen: für Beruf und Urlaub als Privat- und Firmenkurs. Kontaktieren Sie mich bitte per E-Mail, Fax oder Telefon: Ich berate sie gern!

zurück zum Inhaltsverzeichnis
 
 
 
 


Tipps 2005
 

Italiano - Una storia di Natale 
(November/Dezember 2005)

Italiano - Appuntamenti e inviti (2)
(September/Oktober 2005)

Italiano – Appuntamenti e inviti (1)
(Juli/August 2005)

Parole miste: Un cruciverba- Kreuzworträtsel
(Mai/Juni 2005)

Attenzione! Quando verbi italiani non corrispondono a quelli tedeschi!- Nicht immer gleichen italienische Verbformen den deutschen!
(März/April 2005)

Che cosa dimentico in viaggio?- Was habe ich aus meiner Kosmetikatasche vergessen?
(Januar/Februar 2005)
 
 
 
 
 
 


Italiano - Una storia di Natale 

Un povero artista di strada, un giocoliere senza soldi si trova a Betlemme proprio nei giorni dopo la nascita del Bambino Gesù. Vuole andare a vederlo ma non ha nemmeno i soldi per comprare un regalo da portargli.
È molto triste, ma vuole andare lo stesso alla grotta. 
Arrivato da Gesù, vede il bambino piccolo che gioca con Maria e Giuseppe.

Allora gli viene in mente un'idea. Fa quello che sa fare meglio: prende le palline colorate e le fa girare in aria. Il bambino piccolo ride e batte le manine tutto contento.

Da quel giorno per ricordarci delle risate di Gesù Bambino, appendiamo le palle  colorate sull' albero di Natale.
 
 



















































Italienisch mit Spaß lernen: für Beruf und Urlaub als Privat- und Firmenkurs. Kontaktieren Sie mich bitte per E-Mail, Fax oder Telefon: Ich berate sie gern!

zurück zum Inhaltsverzeichnis
 


Italiano - Appuntamenti e inviti (2)

Hier finden Sie weitere typische Sätze und Redewendungen:

Abbiamo il piacere di invitarla alla (nostra) festa il 21 maggio 2005. Wir freuen uns, Sie zu unserer Fete am 21. Mai 2005 einzuladen.
Vieni/viene alla mia festa di compleanno? 
Kommst du/Kommen Sie zu meiner Geburtstagsparty?
Grazie, vengo volentieri.
Grazie, con  molto piacere. 
Danke, ich komme sehr gern.
Mi dispiace ma sabato non possiamo. 
Es tut uns leid, aber wir können am Samstag nicht.
Vengo volentieri un’ altra volta. 
Ich komme gern ein anderes Mal.
Desidero invitarti al cinema. 
Ich möchte dich ins Kino einladen.
Desidero invitarLa alla mia festa.
Ich möchte Sie zu meiner Party einladen.
Grazie per l’ invito. 
Vielen Dank für die Einladung.
Oggi non posso, cosa ne dici di domani?
Cosa ne dice di domani?
Cosa ne dite di domani?
Heute kann ich nicht, wie wäre es mit morgen?(Du-, Sie- und Ihr-Form).

Italienisch mit Spaß lernen: für Beruf und Urlaub als Privat- und Firmenkurs. Kontaktieren Sie mich bitte per E-Mail, Fax oder Telefon: Ich berate sie gern!

zurück zum Inhaltsverzeichnis
 
 
 


Italiano – Appuntamenti e inviti (1)

Stellen sie sich vor, Sie sind in Urlaub oder geschäftlich in Italien und haben die Möglichkeit, etwas mit italienischen Bekannten und Kollegen zu unternehmen ( ins Restaurant oder ins Kino zu gehen) oder sogar eingeladen zu werden.

Hier einige typische Sätze und Redewendungen:

Appuntamenti 
Verabredungen

Ci vediamo domani alle 19 e 30 
Wir sehen uns morgen um 19.30
Dove ci troviamo? 
Wo sollen wir uns treffen?
Quando ci troviamo?/ A che ora ci troviamo? 
Wann treffen wir uns?/Um welche Uhrzeit?
A che ora/ quando/ che giorno dobbiamo venire? 
Wann (an welchemTag) sollen wir kommen?
A che ora/ quando devo venire/ vengo a prenderti? 
Wann soll ich dich abholen?
Vieni alle 19 per favore 
Komm bitte um 19 Uhr
Ci troviamo davanti al cinema 
Wir treffen uns vor dem Kino
Aspettami al ristorante 
Warte bitte im Restaurant auf mich
Spero di essere puntuale 
Ich hoffe, pünktlich zu sein
Prima ho un altro appuntamento 
Vorher habe ich einen anderen Termin
Ci vediamo domattina presto tra le 8 e le 8 e mezza 
Wir sehen uns morgen früh zwischen 8 und 8Uhr 30
Va bene a dopo, ciao! 
Gut, bis dann, tschüss!

Fortsetzung folgt in September

Italienisch mit Spaß lernen: für Beruf und Urlaub als Privat- und Firmenkurs. Kontaktieren Sie mich bitte per E-Mail, Fax oder Telefon: Ich berate sie gern!

zurück zum Inhaltsverzeichnis
 
 


Parole miste: Un cruciverba- Kreuzworträtsel

Ein Kreuzworträtsel  mit Vokabeln aus verschiedenen Tipps (gennaio/ febbraio 2003, marzo/ aprile 2003, gennaio/ febbraio 2005, marzo/ aprile 2005)
 

Testen Sie Ihre Italienischkenntnisse mit diesem einfachen Kreuzwortsrätsel.
Klicken Sie HIER um mit dem Kreuzwortsrätsel zu spielen.
Es erscheint ein neues Fenster. 
Sie  kommen  zurück  zu dieser Seite, wenn Sie das Kreuzwortsrätsel-Fenster einfach schließen. 

Wie wäre es, wenn Sie Ihre eigenen Vokabeln (z.B. die für Ihre Branche wichtigsten Ausdrücke) genauso spielerisch trainieren könnten? 
Wenn Sie ein Programm speziell für Ihr Firmen- und Fachvokabular konzipiert haben möchten, kontaktieren Sie mich bitte per E-Mail, Fax oder Telefon: Ich berate Sie gern!
 

zurück zum Inhaltsverzeichnis
 
 
 
 


Attenzione! Quando verbi italiani non corrispondono a quelli tedeschi!- Nicht immer gleichen italienische Verbformen den deutschen!

„Mi lavo“ – „ich wasche mich“ ist eine typische reflexive Form. Diese Formen drücken Handlungen aus, die am Handelnden selber vollzogen werden. „Mi“ – mich ist in diesem Fall das Reflexivpronomen,  welches in beiden Sprachen erscheint. Nicht immer ist ein Verb, das im italienischen reflexiv gebraucht wird , im deutschen auch reflexiv. Hier finden Sie eine Liste solcher Verben, die Ihnen hilft, typische Fallen, die Ihnen  die italienische Sprache stellen kann, zu vermeiden.

abbonarsi a…(es. giornale)  -  abbonieren
accorgersi di…(infinito, persona o cosa) -   bemerken
addormentarsi -  einschlafen
alzarsi  -  aufstehen
esercitarsi   - üben
fermarsi   -  halten, anhalten
fidarsi di...    - vertrauen
licenziarsi  -  eine Stelle kündigen
mettersi (es. la giacca)  -  (die Jacke) anziehen
mettersi a…(infinito)  -  anfangen, beginnen u. a.
stancarsi - müde werden
riposarsi  - ausruhen
offendersi per…  - beleidigt wegen...sein

Italienisch mit Spaß lernen: Für Beruf und Urlaub als Privat- und Firmenkurs. Kontaktieren Sie mich bitte per E-Mail, Fax oder Telefon: Ich berate Sie gern!

zurück zum Inhaltsverzeichnis
 
 
 


Che cosa dimentico in viaggio?- Was habe ich aus meiner Kosmetikatasche vergessen?

Wer hat es noch nicht erlebt? Sie haben Ihren Koffer sorgfältig gepackt, merken aber nach Ihrer Ankunft in Italien, dass Sie trotzdem etwas aus Ihrer Kosmetiktasche zu Hause vergessen haben. Kein Problem: In Italien finden Sie genug Drogerien und Parfümerien, sogar teilweise die gleichen Geschäfte wie zu Hause....nur wie heißen auf italienisch die Produkte, die Sie brauchen?
Hier finden Sie eine nützliche Liste der Kosmetika, die oft zu Hause „vergessen“ werden. 

bagnoschiuma, il = Schaumbad
crema da giorno/ da notte/ idratante/ per le mani, la = Tages-/,Nacht-/, Feutichkeits- /, Handcreme 
per pelle secca/ grassa = für trockene/ fettige Haut
dentrificio, il = Zahnpaste
deodorante, il = Deodorant
latte detergente, il = Reinigungsmilch
lima per unghie, la = Nagelpfeile
sali da bagno, i (Pl) = Badesalz
sapone,il = Seife 
solvente per smalto, il / acetone, l`(m) = Nagellackentferner
spazzola, la = Bürste
spazzolino da denti, lo = Zahnbürste
tonico, il = Gesichtswasser
 
 

Italienisch mit Spaß lernen: Für Beruf und Urlaub als Privat- und Firmenkurs. Kontaktieren Sie mich bitte per E-Mail, Fax oder Telefon: Ich berate Sie gern!

zurück zum Inhaltsverzeichnis
 
 
 


Tipps 2004

La vera storia del Panettone – Die wahre Geschichte des Panettone. (November/Dezember 2004)
 

Vocabolario – Erweitern Sie Ihren Wortschatz.
mettere – Ein Verb mit vielen Bedeutungen! (3)
Testen Sie Ihre Kenntnisse mit einem Quiz.
(September/Oktober 2004)
 

Vocabolario – Erweitern Sie Ihren Wortschatz.
mettere – Ein Verb mit vielen Bedeutungen! (2)
(Juli/August 2004)
 

Vocabolario – Erweitern Sie Ihren Wortschatz.
mettere – Ein Verb mit vielen Bedeutungen! (1)
(Mai/Juni 2004)

Dal medico - Beim Arzt
(März/April 2004)
 

Come si dice?: Testen Sie Ihre Italienischkenntnisse
(Januar/Februar 2004)
 
 
 
 
 
 


La vera storia del Panettone – Die wahre Geschichte des Panettone

Jeder kennt mittlerweile den berühmten Mailänder Weihnachtskuchen  “Panettone”. Bedeutet dieser  Name einfach „großes Brot“ oder gibt es eine Geschichte  darüber? 
Klicken Sie HIER, um mehr über den Panettone zu erfahren.
 

Italienisch mit Spaß lernen: Für Beruf und Urlaub als Privat- und Firmenkurs. Kontaktieren Sie mich bitte per E-Mail, Fax oder Telefon: Ich berate Sie gern!
 

zurück zum Inhaltsverzeichnis
 


Vocabolario – Erweitern Sie Ihren Wortschatz.
mettere – Ein Verb mit vielen Bedeutungen! (3)
Testen Sie Ihre Kenntnisse mit einem Quiz.

Hier finden Sie weitere Beispiele von vielen deutschen Ausdrücken, die Sie mit „mettere“ übersetzen können und testen Sie anschließend Ihre Kenntnisse. 

Beispiele aus DIT (Dizionario Tedesco  Italiano e Italiano Tedesco) (c) 2002 Langenscheidt KG e Paravia Bruno Mondadori Editori SpA

Wurzeln schlagen:
mettere radici

aufs Spiel setzen:
mettere a repentaglio

sich auf die Suche nach etw. machen:
mettersi alla ricerca di qualcosa

in Sicherheit bringen:
mettere in salvo 

etw. auf den Kopf stellen:
mettere qualcosa sottosopra 

ein Lokal aufmachen:
mettere su un locale 

eine Familie gründen: 
mettere su famiglia 

zunehmen;(ingrassare): mettere su peso
5 Kilos zunehmen:
mettere su 5 chili 

zum Verkauf bringen:
mettere in vendita 

zu Protokoll nehmen:
mettere a verbale 

Testen Sie jetzt Ihre Italienischkenntnisse über die verschieden Bedeutungen von "mettere".Wenn Sie HIER klicken, erscheint ein neues Fenster. Es geht hier darum, die passenden italienischen Redewendungen jeweils in der aufklappenden Liste auf der rechten Seite anzuklicken. Ich wünsche Ihnen viel Erfolg dabei! 
Sie kommen zurück zu dieser Seite, wenn Sie das Fenster mit der Übung einfach schließen. 

So könnten Sie am PC auch Ihre eigenen Vokabeln spielerisch trainieren. Wenn Sie ein Programm speziell für Ihr Firmen- und Fachvokabular konzipiert haben möchten, kontaktieren Sie mich bitte per E-Mail, Fax oder Telefon: Ich berate Sie gern! 

Italienisch mit Spaß lernen: Für Beruf und Urlaub als Privat- und Firmenkurs. 

zurück zum Inhaltsverzeichnis


Vocabolario – Erweitern Sie Ihren Wortschatz.
mettere – Ein Verb mit vielen Bedeutungen! (2)

Das italienische Verb „mettere“ ist ein richtiges „Mädchen für alles!“ Hier finden Sie weitere Beispiele von vielen deutschen Ausdrücken, die Sie mit „mettere“ übersetzen können.

Beispiele aus DIT (Dizionario Tedesco  Italiano e Italiano Tedesco) (c) 2002 Langenscheidt KG e Paravia Bruno Mondadori Editori SpA

annehmen: (supporre)  mettiamo (o metti) che... angenommen, dass... 

etw. klarstellen: mettere in chiaro qualcosa

deutlich machen: mettere in luce

anzweifeln (o in Zweifel ziehen), etw. in Frage stellen: 
mettere in dubbio qualcosa

etw. zur Diskussion (o zur Debatte) stellen: 
mettere in discussione qualcosa

unterrichten (o Bescheid geben): 
mettere al corrente

hervorheben, herausstellen: mettere in evidenza 

aufräumen: mettere via (in ordine) 
Ordnung machen (o schaffen): mettere a posto, mettere in ordine; 
in Unordnung bringen: mettere in disordine;
etw. auf den Kopf stellen: mettere qualcosa sottosopra;

etw. in Ordnung bringen: mettere qualcosa in ordine;
die Dinge in Ordnung bringen: (sistemare) mettere le cose a posto; 

jdn zurechtweisen: (dare una lezione) mettere a posto qualcuno;

jdm seine Befangenheit nehmen: mettere qcn. a proprio agio; 
es sich gemütlich machen: mettersi a proprio agio;

heiter (o fröhlich) stimmen: mettere allegria;

etw. in die Tat umsetzen, etw. wahr machen: 
mettere in atto qualcosa;

in die Praxis (o Tat) umsetzen: mettere in pratica;

auf die Probe stellen: mettere alla prova;
 
 

Es geht im 3. Teil (Tipps September-Oktober) mit vielen Beispielen und idiomatischen Sätzen weiter!
 

Italienisch mit Spaß lernen: Für Beruf und Urlaub als Privat- und Firmenkurs. Kontaktieren Sie mich bitte per E-Mail, Fax oder Telefon: Ich berate Sie gern!
 
 

zurück zum Inhaltsverzeichnis
 
 


Vocabolario – Erweitern Sie Ihren Wortschatz.
mettere – Ein Verb mit vielen Bedeutungen! (1)
 

Das italienische Verb „mettere“ ist ein richtiges „Mädchen für alles!“ Hier finden Sie einige Beispiele von vielen deutschen Ausdrücken, die Sie mit „mettere“ übersetzen können.

Beispiele aus DIT (Dizionario Tedesco  Italiano e Italiano Tedesco) (c) 2002 Langenscheidt KG e Paravia Bruno Mondadori Editori SpA

setzen, stellen, legen 
mettere un piatto, un mazzo di chiavi sul tavolo einen Teller auf den Tisch stellen
einen Schlüsselbund auf den Tisch legen; mettere una pentola sul fuoco einen Topf aufs Feuer stellen (o setzen); mettere l'acqua per il tè Teewasser aufsetzen; mettere il libro nello scaffale das Buch ins Regal stellen; mettere qualcosa nel cassetto etwas in die Schublade legen

setzen
(apporre):  mettere una firma su un documento eine Unterschrift unter eine Urkunde setzen

stellen, setzen 
(designare): mettere qualcuno alla direzione di un'impresa, a capo di un partito jdn an die Spitze eines Unternehmens, einer Partei stellen

tun, stecken
mettere le mani in tasca die Hände in die Taschen stecken (o tun); mettere zucchero nel caffè Zucker in den Kaffee tun; mettere la spina nella presa den Stecker in die Steckdose stecken.

abstellen, auflegen
mettere giù :mettere giù le valigie die Koffer abstellen; (abbassare) mettere giù la cornetta den Hörer auflegen;

befestigen, anbringen, festmachen 
(attaccare): mettere una targa alla porta ein Schild an der Tür befestigen

kleben, ankleben
(incollare): mettere un'etichetta a qualcosa ein Etikett auf etwas kleben 

einbauen, anschließen 
mettere il riscaldamento centralizzato eine Zentralheizung einbauen
(installare): mettere il telefono das Telefon anschließen; 
mettere in funzione in Betrieb nehmen

einlegen 
(azionare): mettere la prima, la retromarcia den ersten Gang, den Rückwärtsgang einlegen 
mettere in moto in Gang setzen; FIG. in Bewegung setzen; mettere la carta nella stampante Papier in den Drucker einlegen.
 

anziehen, aufsetzen, umtun 
(indossare): mettere una giacca, le scarpe eine Jacke, die Schuhe anziehen; mettere un cappello einen Hut aufsetzen; mettere una sciarpa, una cintura einen Schal, einen Gürtel umtun 

Es geht im 2. Teil (Tipps Juli-August) mit vielen Beispielen und idiomatischen Sätzen weiter!
 

Italienisch mit Spaß lernen: Für Beruf und Urlaub als Privat- und Firmenkurs. Kontaktieren Sie mich bitte per E-Mail, Fax oder Telefon: Ich berate Sie gern!
 

zurück zum Inhaltsverzeichnis
 


Dal medico - Beim Arzt

Auch im schönsten Urlaub kann es passieren, dass Sie sich unwohl fühlen und einen Arzt aufsuchen müssen! Hier finden Sie einige wichtige Redewendungen für den Notfall.

Che cosa dite? – Was sagen Sie?

Mi sento male = ich fühle mich schlecht
Ho bisogno di un medico = ich brauche einen Arzt
Chiamate un’ambulanza = Rufen Sie einen Krankenwagen
Ho la febbre = ich habe Fieber
Mi gira la testa = mir ist schwindelig
Ho la costipazione/la diarrea/la nausea = ich habe Verstopfung/Durchfall/Übelkeit
Ho i brividi/i crampi = ich habe Schüttelfrost/Krämpfe
Ho vomitato = ich habe gebrochen
Mi è venuto uno sfogo/un gonfiore/un’infiammazione = Ich habe einen Ausschlag/eine Schwellung/eine Entzündung
Mi fa male lo stomaco/la testa/la gola/la schiena = Mir tut der Bauch/der Kopf/ der Rücken weh
Ho mal di denti = ich habe Zahnschmerzen 
 

Italienisch mit Spaß lernen: Für Beruf und Urlaub als Privat- und Firmenkurs. Kontaktieren Sie mich bitte per E-Mail, Fax oder Telefon: Ich berate Sie gern!

zurück zum Inhaltsverzeichnis
 
 
 


Come si dice?: Testen Sie Ihre Italienischkenntnisse

Fangen Sie das neue Jahr mit einem Spiel an und testen Sie gleichzeitig Ihre Italienischkenntnisse!
Im letzten Jahr haben Sie verschiedene italienische Vokabeln und Redewendungen in den Tipps auf dieser Webseite kennen gelernt. 

Wenn Sie HIER klicken, erscheint ein neues Fenster. Es geht hier darum, die passenden italienischen Redewendungen jeweils in der aufklappenden Liste auf der rechten Seite anzuklicken. Ich wünsche Ihnen viel Erfolg dabei! 
Sie kommen zurück zu dieser Seite, wenn Sie das Fenster mit der Übung einfach schließen. 

So könnten Sie am PC auch Ihre eigenen Vokabeln spielerisch trainieren. Wenn Sie ein Programm speziell für Ihr Firmen- und Fachvokabular konzipiert haben möchten, kontaktieren Sie mich bitte per E-Mail, Fax oder Telefon: Ich berate Sie gern! 
Italienisch mit Spaß lernen: Für Beruf und Urlaub als Privat- und Firmenkurs.
 

zurück zum Inhaltsverzeichnis
 


Tipps 2003
 

All’ aeroporto  -  Am Flughafen (November/Dezember 2003)

Non siete contenti al ristorante - Im Restaurant: Sie sind nicht zufrieden. Was sagen Sie?
(September/Oktober 2003)

Che cosa prendo al bar? Was nehme ich in der Bar?
(Juli/August 2003)

Che cosa mi porto sempre dietro? Was trage ich immer mit mir herum? (Mai/Juni 2003)

Alla stazione - Am Bahnhof (März/ April 2003)

In macchina in Italia - Unterwegs mit dem Auto in Italien (Januar/Februar 2003)
 
 
 
 
 

All’ aeroporto  - Am Flughafen

Mit Billigflügen ist es möglich, auch für wenige Tage nach Italien zu fliegen. Vielleicht haben Sie gerade für die Feiertage einen kleinen Ausflug nach Venedig oder Rom geplant. Hier finden Sie eine Liste von nützlichen Ausdrücken.
 

Dov’è/ dove sono...?   Wo ist/ wo sind...?

Il cancello numero ….   der Ausgang Nr.
La porta d’ imbarco numero...
I voli internazionali  die internationalen Flüge
I voli nazionali   die Inlandsflüge
Il check-in del volo per… der Schalter für den Check-in des Fluges nach...
 

A che ora parte il prossimo volo per…?
Wann ist der nächste Flug nach…?

C’è un volo in coincidenza per...?
Gibt es einen Anschlussflug nach…?
Deve pagare... di sovrappeso.
Sie müssen….für Übergewicht bezahlen.
Questa è la Sua carta d’imbarco, cancello numero…
Das ist Ihre Bordkarte, Ausgang Nr. ...
Dove arrivano i bagagli del volo proveniente da…?
Wo ist die Gepäckausgabe des Fluges aus…?
Il mio bagaglio non è arrivato: a chi mi devo rivolgere?
Mein Gepäck ist nicht angekommen. An wen muss ich mich wenden?
Ero sul volo… da...
Ich bin mit dem Flug... aus…gekommen.

Lautsprecheransagen

Il volo ….per …subirà un ritardo di….minuti causa nebbia/ maltempo/ sciopero.
Der Flug ….nach…. wird wegen Nebel/ Schlechtwetter/ Streik ....Minuten Verspätung haben.

Il volo ….per …è stato cancellato.
 Der Flug ….nach….ist gestrichen.

I passeggeri del volo…per… sono pregati di portarsi al cancello….
Die Passagiere des Fluges... nach... werden zum Ausgang... gebeten.
 

Italienisch mit Spaß lernen: Für Beruf und Urlaub als Privat- und Firmenkurs. Kontaktieren Sie mich bitte per E-Mail, Fax oder Telefon: Ich berate Sie gern!
 

zurück zum Inhaltsverzeichnis
 
 

Non siete contenti al ristorante - Im Restaurant: Sie sind nicht zufrieden. Was sagen Sie?
 

Sie sind in Italien, sitzen im Restaurant und freuen sich auf eine leckere Kostprobe der italienischen Küche. Nur diesmal haben Sie Pech gehabt: Leider schmeckt das Essen nicht so gut, wie Sie erwartet haben oder etwas anders ist nicht in Ordnung. Hier finden Sie einige Sätze, die Ihnen in solchen Situationen sicher helfen:

Ho ordinato un/una….non questo.
Ich habe ....bestellt, nicht dieses Gericht.

Avevo chiesto una birra grande, non una piccola.
Ich hatte ein großes, nicht ein kleines Bier bestellt. 

Ho ordinato  un/una....mezz’ora fa!
Ich habe…vor einer halben Stunde bestellt!

Ha dimenticato di portare....
Sie haben vergessen….zu bringen.

La minestra/pizza/carne è fredda.
Die Suppe/ die Pizza/ das Fleisch ist kalt.

La pasta é scotta/ Il riso è scotto.
Die Nudeln sind/ der Reis ist zerkocht.

Credo che ci sia un errore nel conto.
Ich denke, bei der Rechnung liegt ein Fehler vor.

Non ho preso questo.
Das habe ich nicht gehabt.

Abbiamo preso 3 acque minerali e non 4!
Wir haben 3 und nicht 4 Mineralwasser gehabt.

Chiami il direttore!
Rufen Sie bitte den Geschäftsführer!

Italienisch mit Spaß lernen: Für Beruf und Urlaub als Privat- und Firmenkurs. Kontaktieren Sie mich bitte per E-Mail, Fax oder Telefon: Ich berate Sie gern!
 

zurück zum Inhaltsverzeichnis


Che cosa prendo al bar? Was nehme ich in der Bar?

Wenn Sie demnächst nach Italien fahren, sollten Sie auch wissen, welche leckeren Imbisse und Getränke Sie in der Bar bestellen können!

Da bere - Zum Trinken

acqua minerale non gassata, l' = Mineralwasser ohne Kohlensäure
acqua minerale gassata, l' = Mineralwasser mit Kohlensäure
aperitivo analcolico, l' = Aperitif o. Alkohol (z.B. Gingerino)
aranciata, l' = Orangenlimonade 
succo d'arancia, il = Orangensaft
bellini, il = Bellini (ein Aperitif m. Pfirsich Geschmack)
caffè lungo, il = leichter Kaffee
caffè ristretto, il = starker Kaffee
caffè freddo, il = kalter Kaffee (im Glas)
caffelatte, il = Milchkaffee
digestivo, il = Digestiv
vino bianco, il = Weißwein
vino rosso, il = Rotwein

Da mangiare  - Zum Essen

focacccia, la = Sandwich aus Fladenbrot
panino al formaggio, il = Brötchen mit Käse
panino al prosciutto, il = Brötchen mit Schinken
pasta, la = Küchlein
patatine, le = Kartoffelchips
pizzetta, la = kleine Pizza
salatini, i = Salzgebäck
tartina, la = Kanapé
toast, il = Toast (mit Käse und Schinken)
tramezzino, il = Sandwich mit Toastbrot
würstel, il = Wienerwürstchen

Che cosa si dice ? Was sagt man?

Una tazza di tè - Eine Tasse Tee
Un calice di vino bianco - Ein Glas Weißwein
Un bicchiere di latte - Ein Glas Milch
Una tartina al salmone - Ein Kanapé mit Lachs
Un Campari, un Martini - Ein Campari, Ein Martini
con ghiaccio - mit Eis
liscio - ohne alles
con una scorza di limone - mit einer Zitronenschale
con una fetta di limone - mit einer Zitronenscheibe

Italienisch mit Spaß lernen: Für Beruf und Urlaub als Privat- und Firmenkurs. Kontaktieren Sie mich bitte per E-Mail, Fax oder Telefon: Ich berate Sie gern!

zurück zum Inhaltsverzeichnis


Che cosa mi porto sempre dietro? Was trage ich immer mit mir herum?

Wenn Sie alles mitnehmen wollen, was sich in dieser Liste befindet, brauchen Sie bestimmt eine große (Hand)tasche! Aber, wie heissen diese Objekte auf italienisch? 

accendino, l' = Feuerzeug
agenda, l' = Terminkalender
assegni, = gli Schecks
carta di credito, la = Kreditkarte
carta d'identità, la = Personalausweis
fazzolettini di carta, i = Tempotaschentücher
libretto di indirizzi, il = Adreßbüchlein
notes, il = Notizbüchlein
occhiali da sole, gli = Sonnenbrille
occhiali, gli = Brille
patente, la = Führerschein
pettine, il = Kamm
portachiavi, il = Schlüsseletui, Schlüsselring
portafoglio, il = Brieftasche
tascabile, il = Taschenbuch

Italienisch mit Spaß lernen: Für Beruf und Urlaub als Privat- und Firmenkurs. Kontaktieren Sie mich bitte per E-Mail, Fax oder Telefon: Ich berate Sie gern!

zurück zum Inhaltsverzeichnis


Alla stazione - Am Bahnhof

Fahren Sie demnächst mit dem Zug nach Italien? Hier finden Sie eine Liste von nützlichen Ausdrücken.
 

Dov’è...?   Wo ist...?

L’ufficio informazioni        die Auskunft
La biglietteria                  der Schalter
Il binario numero..           Gleis Nr….
La sala d’ aspetto           der Wartesaal
Il deposito bagagli           die Gepäckaufbewahrung
Un carrello portabagagli   ein Gepäckwagen

A che ora parte il prossimo treno per…?
Wann fährt der nächste Zug nach…?

Da che binario parte il treno delle ore...per...?
Aus welchem Gleis fährt der Zug um… nach…?

Lautsprecheransagen

Il treno rapido numero...delle otto e trenta proveniente da Roma è in arrivo al binario dieci.
Der Schnellzug Nr…Ankunft um 8Uhr30 aus Rom fährt auf Gleis 10 ein.

Il treno rapido numero...delle dodici e quaranta per Firenze è in partenza dal binario 2. Ferma a… e Bologna.
Der Schnellzug Nr….Abfahrt um 12Uhr 40 nach Florenz fährt von Gleis 2 ab. Er hält in...und Bologna.

Il treno rapido numero…delle sette e quarantotto viaggia con un ritardo di dieci minuti.
Der Schnellzug Nr….Abfahrt um 7Uhr 48 hat eine Verspätung von 10 Minuten.

Il treno rapido numero…delle sette e quarantotto partirá dal binario sei anziché dal binario otto.
Der Schnellzug Nr….Abfahrt um 7Uhr 48 fährt von Gleis 6 anstatt von Gleis 8 ab.

Wenn Sie ein Programm speziell für Ihr Firmen- und Fachvokabular, inkl. der Entwicklung von Lernaktivitäten und -spielen konzipiert haben möchten, kontaktieren Sie mich bitte per E-Mail, Fax oder Telefon: Ich berate Sie gern!
 

zurück zum Inhaltsverzeichnis


In macchina in Italia - Unterwegs mit dem Auto in Italien

Fahren Sie demnächst mit dem Auto nach Italien? Hier finden Sie eine Liste von nützlichen Ausdrücken. 

bollo (il) = Steuermarke
libretto di circolazione (il) = Kraftfahrzeugschein
targa (la) = Nummernschild
contrassegno Assicurazione (il) = Versicherungsschein
Carta verde (la) = grüne Versicherungskarte 
disco orario (il) = Parkscheibe

semaforo (il) = Ampel
uscita (l’) (f) = Ausfahrt
svincolo (lo) = Autobahnauffahrt
carreggiata (la)/ corsia (la) = Fahrspur
corsia di emergenza = Standspur
corsia di sorpasso = Überholspur
rotonda (la) = Kreisverkehr
raccordo (il) = Zubringer
superstrada (la) = Schnellstraße
spartitraffico (lo) = Verkehrsinsel
parcheggio (il) = Parkplatz
parcheggio a pagamento = gebührenpflichtiger Parkplatz
parchimetro (il) = Parkuhr
contravvenzione (la) / multa (la) = Strafzettel
rifornimento (il) = Tanken
cric (il) = Wagenheber
fusibile (il) = Sicherung
soccorso stradale = Straßenhilfsdienst
colonnina di soccorso (la) = Notrufsäule

Wenn Sie ein Programm speziell für Ihr Firmen- und Fachvokabular, inkl. der Entwicklung von Lernaktivitäten und -spielen konzipiert haben möchten, kontaktieren Sie mich bitte per E-Mail, Fax oder Telefon: Ich berate Sie gern!
 

zurück zum Inhaltsverzeichnis
 


Tipps 2002

Auguri -  Glückwünsche(November/Dezember 2002)

Komplimente richtig machen- (September/Oktober 2002)

Spezielles Vokabular: Il PC in italiano -2 (Juli/August 2002)

Spezielles Vokabular: Il PC in italiano - 1 (Mai/Juni 2002)

Trova la domanda giusta - Finden Sie die richtige Frage
Testen Sie Ihre Italienischkenntnisse (April 2002)

Quale articolo? - Testen Sie Ihre Grammatik-Kenntnisse  (Februar/März 2002).

Wie heißen bekannte Städte auf italienisch? - 
Ein Kreuzwortsrätsel 
I nomi delle città in italiano - Cruciverba (Januar 2002)
 
 

Archivio Tipps 2001/2000
 

zurück zur HOMEPAGE  (neues Fenster!)


Auguri -  Glückwünsche

Auguri! - Herzlichen Glückwunsch! 

Dieser Wunsch passt in jeder Situation. Es gibt auch besondere Fälle, z. B. vor einer Prüfung oder einem Vorstellungsgespräch, in denen man auch einen speziellen Ausdruck benutzen kann : "In bocca al lupo!" (= in den Rachen des Wolfes) - auf Deutsch würde man "Hals- und Beinbruch!" sagen -. Als Antwort sagt man dann: "Crepi!" (der Wolf möge sterben!).

Bald ist das Jahr 2002 zu Ende:  Wenn Sie mit italienischen Freunden oder Geschäftspartnern telefonieren, machen Sie denen eine besondere Freude und zeigen Sie, wie gut Sie schon: 
Buone feste!  = Schöne Feiertage!
Buon anno (nuovo)! = Frohes Neuse Jahr!
Buon Natale! = Frohe Weihnachten!
sagen können.
Wenn Sie sich sogar mit ihnen treffen, um ein Glas Wein zusammen zu trinken, ist "Salute!" (= Gesundheit) der richtige Ausdruck. Übrigens, "Salute!" wünscht man den anderen auch beim Niesen.

Angenommen Sie  fahren demnächst nach Italien, um z.B. italienische Kollegen zu besuchen, fragen Sie sich sicher: Wie sieht es mit den dort üblichen Höflichkeitsformen aus? Was darf ich und was darf ich nicht sagen? Grammatik und Vokabular zu beherrschen, reicht manchmal nicht aus, um gewisse Fettnäpfchen zu vermeiden! Wenn Sie die Antworten auf solchen Fragen finden möchten, um in Italien in jeder Situation das Passende sagen zu können, kontaktieren Sie mich bitte per E-Mail, Fax oder Telefon.

zurück zum Inhaltsverzeichnis
 


Komplimente richtig machen.

Sehr viel mehr als in Deutschland neigt man in Italien dazu, andere zu loben und Komplimente zu machen. Es ist durchaus üblich, z. B.das Äußere oder die Kleider zu kommentieren. Wenn Ihnen die schicke Kleidung, die neue Brille oder der pfiffige Haarschnitt Ihres Gegenübers gut gefällt, sagen Sie ruhig:

Ti / Le sta proprio/ veramente bene! 
(Das steht dir/ Ihnen wirklich gut!)
 Gli occhiali nuovi ti / Le stanno proprio bene! (Die neue Brille steht dir/ Ihnen wirklich gut! - Achtung: Auf italienisch sind die Brille und die Hose (i pantaloni) immer im Plural).
Hai/ Ha un taglio di capelli che ti/ Le sta veramente bene! ( Du hast/ Sie haben einen Haarschnitt, der dir/ Ihnen wirklich gut steht).

Angenommen Sie  fahren demnächst nach Italien, um z.B. italienische Kollegen zu besuchen, fragen Sie sich sicher: Wie sieht es mit den dort üblichen Höflichkeitsformen aus? Was darf ich und was darf ich nicht sagen? Grammatik und Vokabular zu beherrschen, reicht manchmal nicht aus, um gewisse Fettnäpfchen zu vermeiden!
Wenn Sie die Antworten auf solchen Fragen finden möchten, um in Italien in jeder Situation das Passende sagen zu können, kontaktieren Sie mich bitte per E-Mail, Fax oder Telefon: Ich berate Sie gern!

zurück zum Inhaltsverzeichnis
 


Spezielles Vokabular: Il PC in italiano - 2

Wenn Sie jeden Tag am PC arbeiten, ist Ihnen das, was Sie am Bildschirm sehen, sicher  so vertraut wie Ihr Fernsehen zu Hause. Festplatte, Öffnen, Löschen usw sind ebenfalls vertraute Begriffe. Was nun, wenn Sie irgendwann ins Ausland gehen (z.B. nach Italien) und  dort mit Windows arbeiten müssen? Oder wenn ein italienischer Kollege, frisch aus Italien bei Ihnen im Büro etwas verunsichert am PC sitzt?
Sicher kann man durch die Symbole viel erraten, trotzdem wäre es von Vorteil, gewisse Begriffe auch auf italienisch zu kennen.
Hier finden Sie weitere 12 wichtige Windows-Begriffe:

Festplatte = disco rigido (il)
Laufwerk = drive (il)
Ordner = cartella (la)
Eigenschaften = proprietà (le)
Öffnen = apri
Bearbeiten = modifica
Rückgängig = annulla
Kopieren = copia
Ausschneiden = taglia
Einfügen = incolla
Löschen = elimina
Ansicht = visualizza
 

Wenn Sie ein Programm speziell für Ihr Firmen- und Fachvokabular, inkl. der Entwicklung von Lernaktivitäten und -spielen konzipiert haben möchten, kontaktieren Sie mich bitte per E-Mail, Fax oder Telefon: Ich berate Sie gern!

zurück zum Inhaltsverzeichnis
 
 


Spezielles Vokabular: Il PC in italiano - 1

Wenn Sie jeden Tag am PC arbeiten, ist Ihnen das, was Sie am Bildschirm sehen, sicher  so vertraut wie Ihr Fernsehen zu Hause. Startmenü, Arbeitsplatz, Papierkorb usw sind ebenfalls vertraute Begriffe. Was nun, wenn Sie irgendwann ins Ausland gehen (z.B. nach Italien) und  dort mit Windows arbeiten müssen? Oder wenn ein italienischer Kollege, frisch aus Italien, bei Ihnen im Büro etwas verunsichert am PC sitzt?
Sicher kann man durch die Symbole viel erraten, trotzdem wäre es von Vorteil, gewisse Begriffe auch auf italienisch zu kennen.
Hier finden Sie die ersten 12 wichtigen Windows-Begriffe:

Betriebssystem = sistema operativo (il)
Arbeitsplatz = risorse del computer (le)
Startmenü = menu di avvio (il)
Taskleiste = barra delle applicazioni (la)
Einstellungen = impostazioni (le)
Systemsteuerung = pannello di controllo (il)
Suchen = trova (= finde!)
Ausführen = esegui
Abbrechen = annulla
Datei = file (il)
Papierkorb = cestino (il)
Aktenkoffer = sincronia file (la)

Wenn Sie ein Programm speziell für Ihr Firmen- und Fachvokabular konzipiert haben möchten, kontaktieren Sie mich bitte per E-Mail, Fax oder Telefon: Ich berate Sie gern!

zurück zum Inhaltsverzeichnis
 


Trova la domanda giusta - Finden Sie die richtige Frage
Testen Sie Ihre Italienischkenntnisse.

Klicken Sie HIER , um die Übung zu sehen
Es erscheint ein neues Fenster.
Sie  kommen  zurück  zu dieser Seite, wenn Sie das Fenster mit der Übung einfach schliessen.
 
 

NEU!!  NEU!!! NEU!!!

Nach einem Training bei mir bekommen Sie das passende Übungsprogramm zur Vertiefung und Nacharbeitung der Trainingasinhalte. So können Sie auch am PC jeder Zeit spielerisch  trainieren (zum Beispiel mit einem Kreuzworträtsel oder einem Zuordnungsspiel!). 
Wenn Sie ein Programm speziell für Ihr Firmen- und Fachvokabular konzipiert haben möchten, kontaktieren Sie mich bitte per E-Mail, Fax oder Telefon: Ich berate Sie gern!

zurück zum Inhaltsverzeichnis
 


Quale articolo? - Testen Sie Ihre Grammatik-Kenntnisse.

"La" oder "il" mano (Hand)? Obwohl die Italiener es mit den Artikeln einfacher als die Deutschen haben, weil bei uns nur "der" und "die" existieren, können diese zwei Artikel verschiedene Formen auf italienisch annehmen. Es kommt darauf an, ob die Anfangsbuchstaben der entsprechenden Wörter ein Vokal oder eine besondere Buchstabenkombination sind.  Testen Sie Ihre Kenntnisse der italienischen Artikel mit einem Multiple-Choice Quiz.

Klicken Sie HIER, um den Quiz zu sehen.

Es erscheint ein neues Fenster.
Sie  kommen  zurück  zu dieser Seite, wenn Sie das Quiz-Fenster einfach schliessen.
 
 

NEU!!  NEU!!! NEU!!!

Nach einem Training bei mir bekommen Sie das passende Übungsprogramm zur Vertiefung und Nacharbeitung der Trainingasinhalte. So können Sie auch am PC jeder Zeit spielerisch  trainieren (zum Beispiel mit einem Kreuzworträtsel!). 
Wenn Sie ein Programm speziell für Ihr Firmen- und Fachvokabular konzipiert haben möchten, kontaktieren Sie mich bitte per E-Mail, Fax oder Telefon: Ich berate Sie gern!

zurück zum Inhaltsverzeichnis

Wie heißen bekannte Städte auf italienisch? - 
Ein Kreuzworträtsel
I nomi delle città in italiano - Cruciverba

Daß "Monaco"  nicht nur der Name des berühmten Fürstentums, ist sondern auf italienisch auch "München" bedeutet, wissen wahrscheinlich die Wenigsten. Aber wie ist es mit anderen berühmten Städten wie: Hamburg, Paris, London, usw.? Testen Sie Ihre Italienischkenntnisse mit diesem einfachen Kreuzwortsrätsel.

Klicken Sie HIER, um mit dem Kreuzwortsrätsel zu spielen.

Es erscheint ein neues Fenster.
Sie  kommen  zurück  zu dieser Seite, wenn Sie das Kreuzwortsrätsel-Fenster einfach schliessen.

Wie wäre es, wenn Sie Ihre eigenen Vokabeln (z.B. die für Ihre Branche wichtigsten Ausdrücke) genauso spielerisch trainieren könnten?
Wenn Sie ein Programm speziell für Ihr Firmen- und Fachvokabular konzipiert haben möchten, kontaktieren Sie mich bitte per E-Mail, Fax oder Telefon: Ich berate Sie gern!

zurück zum Inhaltsverzeichnis